Translator Reviews ( Japanese → Portuguese (Brazil) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Aug 2014 at 09:07

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

あなたの元気は、
私や誰かの元気のもとです。

あなたを、
心から応援します。

おめでとう。
あなたと、あなたを育んだすべての人たちに。

あなたが大切にしている思い。

あなたの笑顔、あなたの幸せ。

すべてに、心から、おめでとう。

今また、立ち止まることなく、
あなたは進んでいくから。

その道がどこにたどりつくのか、
行き先はまだわからない。

どこにもない経験。
いままでにない時間。

昨日と違う道に
不安になることもあるでしょう。

ほんの少し、
勇気がいる日もあるでしょう。

Portuguese (Brazil)

O seu ânimo
é a razão do meu ânimo, a razão do ânimo de alguém mais.

Apoiar-te-ei sempre
do fundo do meu coração

Parabéns
A você e a todos que contribuíram para você ser o que é hoje.

Aos seus mais íntimos desejos,

Ao seu sorriso,

À sua felicidade,

A tudo isso, parabéns!

Porque você continuará firme na sua jornada, sem parar.

Aonde esse caminho levará, não sabemos.

Experiências jamais vistas,
Momentos inexistentes até então.

Você poderá sentir certa apreensão,
Ao deparar com o desconhecido.

Pode ser que em certos momentos você precise de um tantinho só a mais de coragem

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 段落ごとに翻訳