Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Aug 2014 at 03:53
この2つのオーダーは5つのA以外は届いてます。
しかし7月24日にもう1つ違う注文をしています。
その注文書をこのメールに添付しました。
おそらく手違いか何かで発送されなかったのでしょう。
インボイスも貰っていないので。
この注文から数日後、Jenniferに確認したところ、
発送は完了したと回答がありました。
それは勘違いだったのだと思います。
過ぎたことは仕方がありません。
今、私が求めているのは8月4日に送った注文書の商品と
今日追加で注文したAを3つを早急に届けてほしいということです。
We have received only five pieces of A for these two orders, but have not received others.
However, I have placed one more different order on Jul. 24.
I attach the purchase order at that time.
It seems that it has not been shipped because of some mistake.
I have not even received the invoice for.
When I verified with Jennifer several days after placing this order, she told me that the shipment had been completed.
It might be her misunderstanding.
We have nothing to do what happened in the past.
What I would like to request you is to let you ship the items for the order placed on Aug. 4 and three pieces of A which I have added today as soon as possible.