Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Aug 2014 at 22:35

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

the CIC17-3 and CSH18-6 are expected to be back in stock August 18th. I can’t promise you that this goods will really arrive on this day but it is the latest information I have. So hopefully this will be the real delivery day.

You orders have been dispatched and I’m still really sorry that this took so long to happen.

Here are the tracking numbers for both of your orders: 60292873048, 60292872414.
They have been sent by GLS: https://gls-group.eu/DE/de/home

Japanese

CIC17-3と CSH18-6は8月18日に在庫が充当される予定です。この商品がその日ぴったりに到着するかどうかはお約束できませんが、少なくともそういう情報が入ってきています。ですので、本当にその日になることを期待しています。

お客様の注文情報は既に連絡済です。いずれにせよお時間がかかってしまい申し訳ございません。

お客様のご注文番号 60292873048および60292872414の追跡番号は次の通りです。
配送はGLSより発送されています。: https://gls-group.eu/DE/de/home

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 07 Aug 2014 at 18:46

適切だと思います。

tearz tearz 08 Aug 2014 at 00:48

bismarckさま、
いつもレビューありがとうございます。
もしよかったらどんなところを改善すればよくなるかアドバイス頂けると嬉しいです。

Add Comment