Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 04 Aug 2014 at 15:26

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

遂に!!「We Love AAA展」が仙台・名古屋でも開催決定!!

渋谷パルコ、福岡パルコにて大盛況を博した「We Love AAA展」が
皆様からの多数のリクエストにより、ついに仙台パルコ・名古屋パルコにて開催決定!
CDシングル「LOVE」のジャケットで使用されたハートのセットでの記念撮影や、
メンバー衣装展示、え~パンダ神社など、
渋谷・福岡で展示したコンテンツをお楽しみください!
会場限定のオリジナル商品も販売いたします。

【We Love AAA展】

English

"The exhibition of We Love AAA" will be held in SENDAI & NAGOYA!!

Respond to the request of fans, "The exhibition of We Love AAA", which successully held in SHIBUYA PARCO and FUKUOKA PARCO,
will be held in SENDAI and NAGOYA PARCO!
Please enjoy the contents like member's dressing ,E-PANDA and others exhibited in SHIBUYA & FUKUOKA !
The original products will be released at the hall too!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。