Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 03 Aug 2014 at 19:16

Japanese

お洒落なコーディネートができるようにと、シンプルな黒白ベースにしました。
生地はシャカシャカした、暑い時期にはぴったりの素材です。

蛍光イエローの太めのアクリルバングルは、
シリコンバンドとセットでつけてもお洒落です。

そして・・・!遂に商品化決定!!
UN待望のNEWERAコラボです!!
InstagramやツイッターでもおなじみのNEWERAキャップ。
衣装用に作ったキャップがあまりにも好評だったので、
UNからのリクエストにより、・・・商品化が決定しました!!

Chinese (Simplified)

可以时髦搭配任何单品、特地将其以简单的黒白为基调。
布料为最适合大热天的滑面材质。

萤光黄的粗版压克力手环、
与塑胶运动手环搭配也相当时尚。

还有・・・!终于决定商品化!!
UN期待以久的NEWERA合作款!!
Instagram及推特中也相当熟悉的NEWERA棒球帽。
为了搭配衣服而製成的帽子因众多询问、
因应UN的要求、・・・终于决定商品化!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。