Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 17:00

Japanese

集合チェキ会:[グループショットチェキ会参加券]は、メンバー全員とのグループショットチェキ会にお一人様 1回ご参加いただけます。

【スタンプカード】
2014月9月17日(水)発売「Heroine」をご予約いただきますと、スタンプカードを無料配布致します。
1,000円(税込)お買い上げごとに、スタンプ1個をカードに捺印致します。

スタンプが30個集まりますと、メンバー直筆サイン入りの色紙をプレゼント致します。

Korean

단체 폴라로이드 행사 : [그룹샷 폴라로이드 행사 참가권]은, 멤버 전원과의 그룹샷 폴라로이드 행사에 한 분 당 1번 참가하실 수 있습니다.

【스탬프 카드】
2014년 9월 17일(수) 발매 「Heroine」을 예약 해주시면, 스탬프카드를 무료배부합니다.
1,000엔(세금포함) 구매시 마다, 스탬프 1개를 카드에 찍어드립니다.

스탬프가 30개 모이면, 멤버 친필 사인이 있는 색지를 증정합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。