Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 15:53

spdr
spdr 52
Japanese

6月・7月に外部研修に参加された方にご連絡致します。

参加された研修につき部門内やそれ以外での報告や情報共有などはされてますでしょうか。
総務部よりお送りしているレポート以外の報告の事例があれば伺いたいと思います。
(※(例1)部門内のミーティングで情報の共有をした。(例2)早朝ミーティングで発表した)

お忙しい所恐縮ですが、レポート以外の報告の有無を折り返しご連絡頂けますでしょうか、宜しくお願い致します。

English

We are informing to those who have attended the external training in June and July.

Have you share the report and information about the attended training within own section or with other sections?
We would like to gather information on cases not stated in the report to the general affairs division.
(*Example 1: Information was shared during the meeting within own section, Example 2: The information was opened during the morning meeting.)

We are sorry for taking up the time in your busy schedule, but would you inform us how you have shared the information which was not stated in the report? Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.