Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 15:48

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

6月・7月に外部研修に参加された方にご連絡致します。

参加された研修につき部門内やそれ以外での報告や情報共有などはされてますでしょうか。
総務部よりお送りしているレポート以外の報告の事例があれば伺いたいと思います。
(※(例1)部門内のミーティングで情報の共有をした。(例2)早朝ミーティングで発表した)

お忙しい所恐縮ですが、レポート以外の報告の有無を折り返しご連絡頂けますでしょうか、宜しくお願い致します。

English

This is the information for those who will attend the external training.

Did you share the reports or informaiton related external training to others in your department or others?\
If you have anything to inform which is without relationship with the report from general affairs department, please tell us.
(*(ex1.) Shared information in the department meeting. (ex2.) Reported at morning meeting.

We would like to have your response if you had something to tell except report.
Thank you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.