Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 09:14

ryojiyono
ryojiyono 53 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
English

Hello!

I am wondering if the cotton that you use to produce your clothing ( ASIN: ********* ) is NON-GMO certified and produced via sustainable methods without chemicals or pesticides. I was also wondering if you would ever consider creating an organic line of your products?

I enjoy/appreciate the craftsmanship but I am wondering about the materials used to produce the items.

Thank you for your time in this matter.

Japanese

こんにちは

ASINコード*******の服で使用する綿は遺伝子非組み換えで、農薬を使用しないサステナブル農法で栽培されたものかどうか知りたいのですが。
また、御社の製品群にオーガニックシリーズを導入するつもりはないのですか?

クラフトマンシップはいいのですが、そこで製品をつくるのに使用する材料が気になります。

お時間をおとり頂きありがとうございます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.