Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 30 Jul 2014 at 21:49

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

私は3ヶ月前に返金処理を要求し、あなたはそれを受諾したはずだが
いまだ返金されていない。
どうなってます?



①品物はあなたの指示通りの住所に送り返したんだから約束どおり返金してくれ。至急な!

②まだ処理していないのであれば至急、返金処理してくれ。

③さっさと返金処理しろコラ。

④「うんわかった。もう少し待ってみるよ!」ってなると思うか?さっさと返金処理しろ!







English

I did request my refund, and you did accept it.
But I still haven't received the refund money.
What's going on?

1, I send the item to the address you requested. Do what you promised and refund! immediately!
2, if you haven't refund, do it immediately.

3, Hey! do my refund!

4, " alright, I'll wait a little bit more." that's what you expected? Do it now!

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 01 Aug 2014 at 16:43

original
I did request my refund, and you did accept it.
But I still haven't received the refund money.
What's going on?

1, I send the item to the address you requested. Do what you promised and refund! immediately!
2, if you haven't refund, do it immediately.

3, Hey! do my refund!

4, " alright, I'll wait a little bit more." that's what you expected? Do it now!

corrected
I did request a refund three month ago, and you did accept it.
But I still haven't received the refund.
What's going on?

1, I sent the item to the address you designated. Give me a refund immediately as you promised!
2, if you haven't processed a refund, do it immediately.

3, Hey! give me a refund!

4, If you expect me to sit back and wait saying "alright, I'll wait a little bit more," you've gotta be joking. Do it NOW!

Add Comment