Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2014 at 12:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

東京ディスプレイ協同組合は、8月1日・2日の両日、東京・日比谷公園の大噴水広場、にれの木広場で「これがプロのお祭りだ!超・お祭り。」を開催する。これは、一般来場者や次代を担う学生に対してディスプレイや東デ協の認知促進、業界の活性化を図るため、50周年記念事業の一環として行なうもの。

東デ協では「ディスプレイを通じて人に、社会に、未来に夢を与える企画力や技術力、想像力を形にするイベントを行なうことで、空間をつくり出しているプロの技を体感してもらいたい」としている。

English

Tokyo Display Association will hold the "This is a professionla festival" Super festival" in the fountain space in Hibiya Park and Nirenoki Space on August 1st and 2nd.

Its purpose is to promote recognition of display and Tokyo Display Association as well as to activate the industry for those who come and the students who will be responsible for the society
in the next generation as part of the 50th anniversary.

The Tokyo Display Association says that "it wants people and society to feel the professional technique that produces the space by holding an event where planning and technique ability as well as imagination that gives a dream in the future are created through the display".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.