Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Jul 2014 at 12:06

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

メッセージありがとうございます。
下記追跡番号になります。
今のところ税関に長く引っかかている様子はありませんので到着まで1ヶ月以上かかる可能性は低いかと思います。


メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
返金対応についてはさせていただきました。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
返金対応はしております。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
この商品の在庫は保有しています。価格帯については正しい
記述で表記しております。
よろしくお願いします

English

Thank you for your message.
Please find the below tracking number.
So far, your item does not appear to be put on hold at the customs, so the chances for taking over a month are very few.

Thank you for your message.
I have understood your point.
Please know that we have issued you a refund already.
Best regards.

Thank you for your message.
Please know that we have issued you a refund already.
Best regards.

Thank you for your message.
We have the inventory for this item. The listed price are correct as they are.
Thank you and best regards.

Reviews ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ 30 Jul 2014 at 12:05

GJ!

Add Comment