Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jul 2014 at 16:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

7/25に送ったメールは見て頂けましたか?返信がなく心配でしたので、再度メール致します。

7/15に発注した商品はまだ届いていないのですが、7/17に発注した商品は既に直送でお客様の所へ届いています。17日より先に頼んだ15日分がまだ届かないというのはどういう事か説明して下さい。
7/15と7/24に発注した商品はもう発送して頂けましたか?いつ発送したか教えて下さい。

早急に調べて、お返事ください。宜しくお願いします。

English

Have you seen an e-mail that I had sent to you on July 25th?
As I have not received a reply yet, I was concerned about it, and then
I send an e-mail again.

We have not received an item that I had ordered on July 15th, but the one
that we ordered on July 17th has arrived at the customer.

Please explain why the one that we ordered on 15, which is 2 days earlier than
17th, has not arrived yet.
Have you sent an item that we ordered on July 15th and 24th?
Please let me know when you sent them.

We request that you check it immediately, and reply us. Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.