Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jul 2014 at 14:24

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

※対象商品は、[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B、[MUSIC CARD](絵柄A,B,C) 3種セットAQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466 となります。
※CD販売(予約受付)開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。

English

※The target products would become、[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B、[MUSIC CARD](Pictures A,B,C) 3 Type Set AQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-7646
※Sale of CD(Reservations Counter) Please kindly understand that the starting time might be changed without prior notice.
※Staking out from midnight would cause disturbance to the residences, so please kindly refrain from doing so.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。