Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Aug 2011 at 17:12

English

So how does it work? Think about it like this – you activate the app with a camera and focus it on a piece of paper that almost looks like a bar code or a pattern of squares. Almost magically little 3D characters appear on the screen, as if they are standing on top of the table.

MobileBus was started by John Lee. Lee originally worked at a leading Finnish publisher and developer of advanced 3D mobile game technologies called Fathammer. Although he later left Fathammer he is cooperating with them to use their technology. MobileBus is also the key distributor for Artoolworks in Korea, a leading commercial developer and licensor of tools and applications for AR.

Japanese

それはどのように動くのか?このようだと考えてみればよい-カメラと共にアプリを作動させ、バーコードか四角い柄のような紙切れに焦点を絞る。すると魔法のように、まるでテーブルの上に立っているかのように、小さな3Dキャラクターがスクリーン上に現れる。

MobileBusはJohn Leeによって始められた。Leeはもともと一流のフィンランドのパブリッシャーとFathammerと呼ばれる高度な3Dモバイルゲームテクノロジーのデベロッパーで働いていた。Fathammerをのちに退社したとはいえ、彼は技術の利用のため彼らと協力している。MobileBusはまた、コマーシャルデベロッパーであり、ARのためのツールとアプリケーションのライセンサーの韓国のArtoolworksの鍵となる販売業者である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 記事の翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。