Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 28 Jul 2014 at 12:07

[deleted user]
[deleted user] 63 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
English

WeChat Teams Up with Easy Taxi to Offer Taxi-calling Services in Singapore

Tencent’s IM service WeChat recently announced a partnership with taxi-hailing app Easy Taxi, allowing users to book taxis rides directly via the popular messaging app. The two company will first launch a pilot program in Singapore and gradually expand it to other markets where both WeChat and Easy Taxi are available.

Japanese

シンガポールのタクシー配車サービスでWeChatとEasy Taxiが提携

Tencentが運営するIMサービスのWeChatは、タクシーの配車アプリを運営するEasyTaxiと提携し、ユーザが人気のメッセージアプリから直接タクシーを手配できるサービスを提供すると最近発表した。この二社は、まず試験的なプログラムをシンガポールでローンチし、その後WeChatおよびEasy Taxiが利用可能な市場で段階的にサービスを展開する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/21/wechat-teams-up-with-easy-taxi-to-offer-taxi-calling-services-in-singapore/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。