Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2014 at 17:03

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

※3歳以上有料
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

■チケット一般発売日 7/12(土)10:00~

チケット購入はこちら!
◇キョードー東京: http://www.kyodotokyo.com/a-nation0817
発売日初日特電 0570-08-9933
発売日以降 0570-550-799

English

* But ticket for age 3 +
* Please know in advance that ticket will not be refunded for the change of the performing artists.
* Opening time of the venu/ Starting time of the show are subject to change.

■ Starting date of the general ticket sale: 7/12 (Sat) 10:00-

Buy ticket from the below!
◇Kyodo Tokyo Inc: http://www.kyodotokyo.com/a-nation0817
Special phone no. on the first sale date 0570-08-9933
Reservation no. after the first sale date 0570-550-799

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。