Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Aug 2011 at 12:39

katekim
katekim 50
English

The diagnosis report will only show up after SearchEnabler has crawled your website. Once crawled, users are able to determine SEO key factors including the number of broken links, duplicated titles, pages with missing meta descriptions, and many more critical factors. In short, SearchEnabler helps you identify the problems, and tackle them, to achieve better search rankings on keywords related to your business. Plus, you can also track your competitors’ SEO performance and fill in keywords which they might have missed out. It’s sort of like an ambush tactic.

Japanese

SearchEnabler がウェブサイトを巡回した後に、診断レポートが表示される。一度巡回が完了すると、ユーザーはリンク切れや重複したタイトル、メタ情報のないページなどの重要な SEO 要因を決定できるようになる。つまり、ビジネス関連のキーワードでより高い検索ランキングを取るために、SearchEnabler は問題の特定と解決に役立つといえる。さらに、競合他社の SEO パフォーマンスを追跡し、競合他社が見逃しているキーワードを入力することもできる。これは、待ち伏せ作戦のようなものである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 記事の翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。