Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Aug 2011 at 09:33

English

The diagnosis report will only show up after SearchEnabler has crawled your website. Once crawled, users are able to determine SEO key factors including the number of broken links, duplicated titles, pages with missing meta descriptions, and many more critical factors. In short, SearchEnabler helps you identify the problems, and tackle them, to achieve better search rankings on keywords related to your business. Plus, you can also track your competitors’ SEO performance and fill in keywords which they might have missed out. It’s sort of like an ambush tactic.

Japanese

分析レポートは、SearchEnablerがあなたのウェブサイトをクロール後にのみ示される。一度クロールすると、ユーザーは壊れたリンク、複製されたタイトル、メタタグ紹介文のなくなったページ、その他たくさんの決定的要素を含むSEOの鍵となる要素を決定することができる。要約すれば、SearchEnablerは、あなたのビジネスに関係するキーワードでのよりよい検索ランキングを獲得できるよう、問題を明らかにし、それらと取り組む助けをする。また、あなたの競合相手のSEOパフォーマンスとを追跡でき、彼らが抜かすであろうキーワードを補填する。待ち伏せ策略のようなものである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 記事の翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。