Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jul 2014 at 14:36
[deleted user]
52
アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
Japanese
日本人の気質として、仮に動作するものであれ、梱包が丁寧に美しくあるものを望む。あなたの商品はまるでジャンクのようで、とても受け取ることは出来ない。またケーブルはオリジナルの商品とは異なり、粗雑なものだ。郵送料を合わせて返品、その希望は変わらない。
English
Japanese people tend to desire the neatness of the package even if it has a temporary movement. Your item looks like a junk and we cannot accept it. Also, the cable apprears to be low quality is different from the original item. We still want to ship it back to you at your expense.