Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 19:38

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
Japanese

Tシャツ (S,M,L)
各\3,100(税込み)



■スポーツタオル



スポーツタオル
\2,600(税込み)


■ゴムブレス(全8種)

 

ゴムブレス(全8種)
各\800(税込み)
※カラーを選んで購入することはできません



■トートバッグ



トートバッグ
\1,200(税込み)




【会場でのグッズご購入者限定施策】

会場にて1会計2,000円以上お買い上げのお客様には、
SOLIDEMOオリジナル缶バッヂ(大サイズ+小サイズのランダム2個セット)をプレゼント致します!!

English

T-Shirt (S,M,L)
3,100 ¥ (tax included) /per item

■sports towel

sports towel
2,600 ¥ (tax included) /per item

■rubber bracelet (eight types)

rubber bracelet (eight types)
800 ¥ (tax included) /per item
※can't choose the color.

■tote bag

tote bag
1,200 ¥ (tax included) /per item

【the countermeasure of purchaser】

The customer who buys over 2,000 ¥ at locale can get SOLIDEMO original can badge (big size + small size, two random set) as present.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。