Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 17:37

Japanese

※握手会参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その参加券は無効となります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。
イベント中の撮影・録音行為は一切禁止です。
※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。
※開催日程および時間や会場につきましては、都合により変更となる場合がございます。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりイベント不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。

Chinese (Traditional)

※當發現有轉賣握手會參加券之行為時,此参加券立即作廢。
※禁止於設施及會場內,利用隨身行李佔位及原地就坐之行為。
活動中嚴個禁止拍照・錄音等相關行為。
※活動内容因成員狀況有可能變更。敬請見諒。
※活動舉辦日期、時間及地點,可能因其情況有所變更。
※因天災、交通癱瘓等不可抗力之因素導致活動無法舉辦時、將中止舉辦活動。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。