Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 16:47

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

■出演 五十音順で記載
<第一弾発表出演者>17組
Aither(仙台)/IDO★HOLIC(東京)/アイドルカレッジ(東京)/アフィリア・サーガ(東京)/OS☆U(愛知)/仮面女子(東京)/Candy☆Drops(名古屋)/合法幼女症候群(東京)/青SHUN学園(福岡)/Cheeky Parade(東京)/Chu-Z(東京)/BUNNY♥KISS(京都)/フルーティー(北海道)/愛乙女★DOLL(東京)/LinQ(福岡)/リンクス(東京)/READY TO KISS(東京)

English

■Artists
<The 1st group decided> 17 groups
Aither (Sendai)/ IDO★HOLIC (Tokyo)/ Idol Collage (Tokyo)/ Afiria Saga (Tokyo)/ OS☆U (Aichi)/ Kamen Jyoshi (Tokyo)/ Candy☆Drops (Nagoya)/ Gouhou Youjyo Shogogun (Tokyo)/ Sei SHUN Gakuen (Fukuoka)/ Cheeky Parade (Tokyo)/ Chu-Z(Tokyo)/ BUNNY♥KISS (Kyoto)/ Fruity (Hokkaido)/ Ai Otome★ (Tokyo)/ LinQ (Fukuoka)/ Links (Tokyo)/ READY TO KISS (Tokyo)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。