Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 16:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※お申込みにはYahoo!チケット ID の取得および利用登録が必要となります。


a-nationオフィシャルサイトはこちら→URL:http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
●a-nation 公演事務局:
・オペレータ対応:03-3400-7305(※平日のみ12:00~18:00)
・24時間テープ対応 0180-993-223 (※一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

English

The time of opening the hall and start of the performance is subject to change.
When you apply, you need to obtain an ID of Yahoo ID and register the use.

The official website of a-nation is here. URL:http://a-nation.net/

(Inquiry about performance)
Performance office of a-nation
Operator is availble at 03-3400-7305(※12:00 to 18:00 only on weekday)
Tape is available for 24 hours at 0180-993-223(※You cannot use cellular phone in part of the hall and cannot use PHS and IP phone).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。