Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jul 2014 at 15:52

spdr
spdr 52
Japanese

会場でしか手に入らないスペシャルなアイテムですのでお見逃しなく!
またどの缶バッヂがもらえるかはお楽しみに♪


※缶バッヂの柄を指定することはできません。
※レシートの合算は対応致しません。
※CDブースでのお買い上げ商品は対象外となります。
※会場限定・数量限定となります。無くなり次第終了となります。予めご了承くださいませ。
※当キャンペーンは会場・当日限定となります。mu-moショップでのご購入は対象外となりますので、予めご了承くださいませ。

English

Don’t miss it because the good is a special which can be purchased only at the venue!
Save the fun for later whether you can get a can budge of Matado♪


* The pattern of a can budge cannot be designated.
* Summation of amount for different receipt cannot be accepted.
* Goods purchased from the CD booth shall not be subjected for the campaign
* Please be advised in advance that the good is only sold at venue and limited in quantity, The sale will be finished once selling out the scheduled quantity.
* This campaign is limited at the venue and for the day. Please be advised in advance that the purchase at mu-mo shops are not subjected to this campaign.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。