Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 23 Jul 2014 at 15:20

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

我々は輸出検査が遅れている理由を確認しました。 この車のエアコンに使用されているガスがウガンダ政府が輸入を規制しているガスに該当しており、その対応に時間を要している事が理由です。 このガスは日本国内においては問題があるガスではありません。  

English

We have checked in to the reason for the delay in the import inspection. The gas for the AC used in the car is regulated by the Ugandan Government, the correspondence is the reason for the caused of delay. There is no problem with any gases in the Japanese domestic market.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 相手は遅れを怒ってます。