Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Jul 2014 at 11:42

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alibaba puts itself on the map, buys Autonavi in $1.5 billion deal (Updated: shareholders approve)

Ecommerce titan Alibaba took a 28 percent stake in Autonavi (NASDAQ:AMAP) nearly a year ago. And then in February this year the firm proposed a full buy-out of Autonavi for a premium of US$21 per share. (UPDATE on July 16: Autonavi shareholders today voted in favor of the deal. The merger will be finalized later this month and then Autonavi will delist from NASDAQ).

Japanese

AlibabaはAutonaviを15億米ドルで買収して有名になる (最新情報: 株主が承認)

eコマースの巨人Alibabaは1年ほど前、Autonavi (NASDAQ:AMAP) の持分を28%取得した。そして今年2月、同社は1株あたり21ドルのプレミアムを付けてAutonaviの全株を取得する提案をした(7月16日時点の最新情報: Autonaviの株主は本日、買収提案を承認した。この案件は今月末に完了し、AutonaviのNASDAQでの上場は廃止となる)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/alibaba-confirms-will-wholly-acquire-autonavi/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。