Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 22 Jul 2014 at 11:48

raidou
raidou 50 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

≪Cheeky Passportのスタンプに関して≫
※ Cheeky Passportはお1人につき、1冊が対象とさせて頂きます。
※1会場ご来場(ご入場)につき1スタンプを押させて頂きます。
※1日に1公演目と2公演目、両方ご来場の場合も、スタンプを押させて頂くのは1つとなります。
※スタンプの柄は各会場毎にランダムの絵柄となります。
※Cheeky Passportを複数お持ちの場合も、スタンプは1会場につき1つとなります。

Chinese (Traditional)

≪關於Cheeky Passport印花≫
※ 每人只限領取1本Cheeky Passport。
※ 每次入場可獲得一枚印花。
※ 1天中參加2次演唱會,也只可獲得一枚印花。
※ 印花圖案根據每個會場隨機發行。
※ 即使持多本Cheeky Passport,每個會場也只能得到1枚印花。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。