Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2014 at 12:57

tzatch
tzatch 50 医学専門研究10年以上経験と持つ現役医師です。 医学全般に関する専門です。
Japanese

【スタンプカード】
2014月9月17日(水)発売「Heroine」をご予約いただきますと、スタンプカードを無料配布致します。
1,000円(税込)お買い上げごとに、スタンプ1個をカードに捺印致します。

スタンプが30個集まりますと、メンバー直筆サイン入りの色紙をプレゼント致します。
※色紙のサインは、メンバー8名全員のサインか、指定のメンバー1名のみのサインかをお選び頂けます。
※ポイントカードは定期ライブ及び特典会会場限定(一部除外あり)となります。

Chinese (Traditional)

【印章卡】
如果預約2014月9月17日(星期三)販賣的「Heroine」、我們就會免費贈送給您壹張印章卡。
每購買1,000円(含稅)商品、就會在印章卡上打上壹個印。

集齊30個印章、我們將贈送您成員簽名的彩紙壹張。
※彩紙的簽名、可以是全部8名成員的簽名也可以是指定其中壹名成員的簽名。
※積分卡會有定期的現場以及特典會場的限定(有的時候積分卡將不能使用

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。