Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 20 Jul 2014 at 12:08

misho2612
misho2612 53 日本語と日本文学を専門し、東京学芸大学にて交換留学を修了致しました。 ...
Japanese

【スタンプカード】
2014月9月17日(水)発売「Heroine」をご予約いただきますと、スタンプカードを無料配布致します。
1,000円(税込)お買い上げごとに、スタンプ1個をカードに捺印致します。

スタンプが30個集まりますと、メンバー直筆サイン入りの色紙をプレゼント致します。
※色紙のサインは、メンバー8名全員のサインか、指定のメンバー1名のみのサインかをお選び頂けます。
※ポイントカードは定期ライブ及び特典会会場限定(一部除外あり)となります。

Korean

<스탬프 카드>
2014년 9월 17일 (수) 발매되는 「Heroine」을 예약하신 분들께 스탬프 카드를 무료로 배포합니다.
1,000엔 (세금 포함)당 스탬프 1개를 카드에 찍어 드립니다.

스탬프가 30개 모이면 멤버가 직접 사인한 색지를 드립니다.
*색지 사인은 멤버 8명 전원의 사인 또는 지정 멤버 1명의 사인 중 하나를 선택해 주십시오.
*포인트 카드는 정기 라이브 및 특전 이벤트 회장에서만(일부 예외 있음) 사용하실 수 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。