Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2014 at 11:07

sakuray
sakuray 50
Japanese

【スタンプカード】
2014月9月17日(水)発売「Heroine」をご予約いただきますと、スタンプカードを無料配布致します。
1,000円(税込)お買い上げごとに、スタンプ1個をカードに捺印致します。

スタンプが30個集まりますと、メンバー直筆サイン入りの色紙をプレゼント致します。
※色紙のサインは、メンバー8名全員のサインか、指定のメンバー1名のみのサインかをお選び頂けます。
※ポイントカードは定期ライブ及び特典会会場限定(一部除外あり)となります。

Korean

【스탬프 카드】
2014년 9월 17일 (수) 발매 'Heroine'를 예약하면 스탬프 카드를 무료로 받으실 수 있습니다.
1,000엔 (세금 포함)구매 하실 때 마다 스탬프 1개를 카드에 날인 해 드립니다.

스탬프가 30개 모이면 멤버가 직접 사인한 색지를 선물로 드립니다.
※ 색지 사인은 멤버 8명 모두의 사인 또는 특정 멤버 1명의 사인 중 선택 할 수 있습니다.
※ 포인트 카드는 정기 라이브 및 특전회 회장 한정(일부 제외 있음) 입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。