Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jul 2014 at 12:12

meilan
meilan 52
Japanese

※ポイントカードは他のお客様とシェアして捺印することは出来ません。お1人様1枚のみをご使用下さい。
※ポイントカードを紛失された場合、スタンプ履歴は失効となります。
※色紙の交換は、定期ライブ及び一部特典会会場限定とさせていただきます。郵送等はご対応致しかねます。
※スタンプの捺印及び色紙との交換の期限は2014年10月末日までとなります。

【注意事項】
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。

Chinese (Simplified)

※一张点数卡不能和其他人一起领取盖印。1位客人只能使用1张。
※点数卡一旦丢失、印章履历会被视为无效。
※彩纸的交換只限定在定期Live以及一部分特典会会场限定进行。不进行邮寄。
※印章的盖印以及彩纸的交换期限是到2014年10月末。

【注意事项】
※各位顾客、为艺术家的安全考虑,为防止意外的发生可能会有对您的随身行李做检查,会让您寄存随身行李的情况。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。