Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 19 Jul 2014 at 19:43

Japanese

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございません。
商品の紛失もしくはこちらでの配送ミスにより届いていない可能性があります。
すぐに返金対応させていただきます。
もし商品が届きましたらお知らせください。

メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございません。こちらで確認させていただきましたらこちらで配送ミスがある可能性があります。
こちらで配送については3日以内に再送させて頂きます。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your email.

We apologize for your inconvenience.
The package might have been lost or have not been arrived due to an error during delivery.
We refund it immediately.
Please let us know when you have the package arrived.

Thank you for your message.
We apologize for your inconvenience. We confirmed that there might be an error during delivery.
We will send the package within three business days.
Thank you for your understanding.

Reviews ( 1 )

suschen27 52 母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。 2014年からフリ...
suschen27 rated this translation result as ★★★★★ 21 Jul 2014 at 16:14

original
Thank you for your email.

We apologize for your inconvenience.
The package might have been lost or have not been arrived due to an error during delivery.
We refund it immediately.
Please let us know when you have the package arrived.

Thank you for your message.
We apologize for your inconvenience. We confirmed that there might be an error during delivery.
We will send the package within three business days.
Thank you for your understanding.

corrected
Thank you for your email.

We apologize for your inconvenience.
The package might have been lost or have not been arrived due to an error during delivery.
We refund it immediately.
Please let us know when the package has arrived.

Thank you for your message.
We apologize for your inconvenience. We confirmed that there might be an error during delivery.
We will send the package within three business days.
Thank you for your understanding.

Add Comment