Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Jul 2014 at 13:01

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

何歳になってもやりたいことはいつでもスタートできる。
22歳の大学時にとった教員免許があります。
障害者教育現場で支援したいと思い、教員免許をやっと生かすのが39歳の私でした。(笑)
(*^_^*)

リサ。
あなたは私の誇りです。素敵でかしこくて、いつも色々なことに挑み、何にも負けない心で、自分の輝きを見失わない。いつでもスタートはそこにある。
そういったことも含め、あなたにたくさんのことを学んでいます。

さあ!!!私もいるわ。りさ、安心して、ママという新しい世界へ飛び込んできてね!

English

It'll never be late to challenge new things.
I have obtained a teaching license at the age of 22.
Only if you know what I am saying, until I got motivated to support the handicapped education at 39, I had never thought this would have done any good. (*^_^*)

Lisa,
I am proud of your for being so cool and smart, willing to challenge new things, without loosing se for no matter what. Chances can be found anywhere if you think outside the box. With all that being said, I learn a lot from you.

So let's do it!! I am with you right here. Come and join in the world of motherhood leaving your worries behind!

Reviews ( 1 )

rasinblancs rated this translation result as ★★★★ 21 Jul 2014 at 03:17

original
It'll never be late to challenge new things.
I have obtained a teaching license at the age of 22.
Only if you know what I am saying, until I got motivated to support the handicapped education at 39, I had never thought this would have done any good. (*^_^*)

Lisa,
I am proud of your for being so cool and smart, willing to challenge new things, without loosing se for no matter what. Chances can be found anywhere if you think outside the box. With all that being said, I learn a lot from you.

So let's do it!! I am with you right here. Come and join in the world of motherhood leaving your worries behind!

corrected
It'll never be late to challenge new things.
I have obtained a teaching license at the age of 22.
Only if you know what I am saying, until I got motivated to support the handicapped education at 39, I had never thought this would have done any good. (*^_^*)

Lisa,
I am proud of your for being so cool and smart, willing to challenge new things, without losing (se) for no matter what. Chances can be found anywhere if you think outside the box. With all that being said, I learn a lot from you.

So let's do it!!! I am with you right here. Come and join in the world of motherhood leaving your worries behind!

全体的にとても良いと思います。loosingのところは、最初からloosingを訳として選択されていたのでしたら、訂正してしまいましたが、気になさらないでください。

Add Comment