Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 18 Jul 2014 at 13:21

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

同7月には、日本を代表するファッション誌「ViVi」の誌面にて、08年に引き続き、海外ビッグアーティストのLady Gagaとコラボレーションし対談が実現。
同10月には海外では初めて、台湾にてワンマンライブを行った。
2006年~09年までベストトジーニスト賞を4年連続受賞、08年にはネイルクイーン 「アーティスト部門」の3年連続受賞・殿堂入りを果たす。

English

In July of the same year, she held a discussion with another famous foreign artist, Lady Gaga, in the pages of the fashion magazine ViVi.
In October of that year, she did her first overseas one-man concert in Taiwan.
From 2006 to 2009, she has won the Best Jeanist award four years in a row, and in '08 she won the Nail Queen's Best Artist award for three years in a row and was inducted into the Hall of Fame.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。