Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Jul 2014 at 19:45

me9051159
me9051159 52 わたしは台湾人です。今は日本語と英語が勉強しています。どうぞよろしくお願い...
Japanese

ロックコープスに参加して、ライブチケットを手に入れよう!
詳しくは、公式サイトをチェック!

● RockCorps supported by JT公式サイト
http://rockcorps.yahoo.co.jp/

● ボランティア実施期間:2014年4月26日(土)~ 9月6日(土)
● ライブ(セレブレーション)開催日:2014年9月6日(土)

※ 募集人数には、限りがあります。
※ 本イベントの参加資格は、ボランティア参加時に満20歳以上の方となります。

English

Join RockCorps and get the concert ticket !
Get more information in official website!

● RockCorps supported by JT Official site
http://rockcorps.yahoo.co.jp/

● Volunteering time: 2014/04/26 (Sat.)~ 2014/09/06 (Sat.)
●Concert (Celebration) day : 2014/09/06 (Sat.)

※The number of people will be restricted.
※ You have to be over 20 years old to participate the event.

Reviews ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ 18 Jul 2014 at 15:54

GJ!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。