Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 16:33

pondy
pondy 52
English

The Next Steps : From a Social Platform to a new Revenue Channel with deep understanding of the China digital eco-system, Mercedes-Benz Arena top management is turning a social media platform (WeChat) into a true revenue channel. Sponsors will improve marketing expense efficiency by targeting at the exact type of customer they want (VIPs, young, who like rock music or classical music). It is making the sponsorship more attractive since sponsors know that they will be able to reach thousands of specifically targeted fans.

Japanese

次のステップ: 中国のデジタルエコシステムを深く理解して、ソーシャルプラットホームから新しい収入ルートへと、Mercedes-Benz Arenaのトップマネジメントはソーシャルメディア(WeChat)を本物の収入ルートに変えようとしている。スポンサーは、彼らが欲しい正確な観客のタイプ(VIP、若者、ロックが好きな人、クラシックが好きな人)をターゲットにすることで、マーケティング費用の効率を改善するだろう。スポンサーがはっきりと何千ものターゲットになるファンに接触できると知ることで、資金援助をより魅力的に見せている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/14/digital-revolution-entertainement-industry-social-platform-revenue-channel/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。