Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 14:50

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
Japanese

初めて会った同世代の従姉妹と意気投合したMay J.は服にアクセサリーとショッピングにも全力投球。お母さんが青春時代を過ごした場所も、ずっと行きかった場所。思い出の地めぐりはイランの知られざる魅力発見の連続だ。

そして、イランで歌手としての自分に受け継がれた原点に改めて触れたMay J.。初めて明かされた真実とは…?旅の途中では、イランが誇る世界遺産で“あの歌”も披露する。

Korean

처음으로 만난 같은세대의 사촌과 의기통합한 May J.는 옷과 악세사리 쇼핑에도 전력투구!.
어머니가 청준시절을 지냈던 장소도 이전부터 쭉 가고 싶었던 장소.
추억의 장소 탐방은 이란의 몰랐었던 매력발견의 연속이다.

그리고, 이란에서 가수로써 자신에게 계승되어 오던 원점을 새롭게 돌아본 May J.
처음으로 밝혀지는 진실은...????
여행의 도중에, 이란이 자랑하는 세계유산에서 바로 그 노래를 피로.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。