Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 14:43

bodoru_89
bodoru_89 44 始めまして。 韓国で働きながら日本語を勉強している宋ボラと申します。 ...
Japanese

初めて会った同世代の従姉妹と意気投合したMay J.は服にアクセサリーとショッピングにも全力投球。お母さんが青春時代を過ごした場所も、ずっと行きかった場所。思い出の地めぐりはイランの知られざる魅力発見の連続だ。

そして、イランで歌手としての自分に受け継がれた原点に改めて触れたMay J.。初めて明かされた真実とは…?旅の途中では、イランが誇る世界遺産で“あの歌”も披露する。

Korean

처음 만난 또래의 사촌과 의기 투합한 May J. 옷에 액세서리와 쇼핑에도 전력 투구. 엄마가 청춘 시대를 보낸 곳도 계속 가고 싶었던 곳. 추억의 땅 순회는 이란의 알려지지 않은 매력 발견의 연속이다.

그리고 이란 가수로서의 자신이 이어졌다는 원점으로 다시 접한 May J.. 처음 밝혀진 진실은 ...? 여행 도중에 이란이 자랑하는 세계 유산으로 "그 노래"도 선보인다

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。