Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jul 2014 at 14:30

idealyun
idealyun 50 宜しくお願いします!
Japanese

※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※雨天決行・荒天中止
※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
※お一人様1公演につき8枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

Korean

※『착석지정석』에서는、공연중에는 반드시 자리에 착석해 주시기 바랍니다.
※3살 이상 유료。3살 미만 입장가능。하지만、좌석이 필요한 경우는 유료。
※우천시 진행・악천후시 중지。
※빛나는 부채는 공연 당일에 공연장에서의 교환이 이루어집니다。
※한명 당 한 공연에 대해 8매 까지 신청가능합니다。
※출연자 변경에 따른 티켓 금액의 환불은 되지않으니, 양해 부탁 드립니다。
※개장/공연시작 시간은 변경이 될 수도 있습니다。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。