Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 16:23

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

徹夜行為を見つけた場合は、イベントを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合は、公演を中止致します。
※公演内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-850095(平日のみ11:00~18:00)

Chinese (Traditional)

如果看到通宵行為時,有可能中止活動。
※當日的交通費住宿費等請自己付。
※万一發現會場的設備故障或天災,交通罷工等不可抗力,被判斷無法實施公演時,中止公演。
※公演內容靠TOKYO GIRLS' STYLE 人員的状况等,因此有改變的可能性。敬請見諒。

查詢
avex marketing有限公司
0120-850095(只限平日11:00~18:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。