Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 16 Jul 2014 at 11:43

Japanese

徹夜行為を見つけた場合は、イベントを中止させていただく場合がございます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合は、公演を中止致します。
※公演内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-850095(平日のみ11:00~18:00)

Korean

밤샘 행위를 발견한 경우에는 이벤트가 중지되는 경우가 있습니다.
※당일 교통비·숙박비 등은 손님께서 부담하셔야 합니다.
※회장의 설치 장애나 천재지변, 교통 파업 등 불가항력한 사유에 의하여 공연 실시 불가능이라 판단된 경우에는 공연이 중지됩니다.
※공연 내용은 멤버의 상황 등에 따라 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.

문의처
Avex Marketing Inc.
0120-850095 (평일만 11:00~18:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。