Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jul 2014 at 17:21

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

インナーマッスル(深層部の細かい筋肉)を意識した動きで、美しい身体の基礎作りを目指すプログラム。楽しく踊ってバランスのとれたメリハリボディに。

$$00002$$ exercise Vol.2 Boys & Girls
¥3,500(税別)

<シェイプアップ>
リズムに乗った継続的な動きで脂肪を燃焼させ、効率的なカロリー消費とサイズダウンを目指すプログラム。楽しく踊ってバランスのとれたメリハリボディに。

English

Being conscious of movements of inner muscles (tiny muscles in body depths), this program aims to create a foundation of beautiful body making. Get the well-balanced body with definition while you enjoy dancing.

$$00002$$ exercise Vol.2 Boys & Girls
3,500 yen (excluding taxes)

SHAPE-UP
This program burns fats by continuous rhythmical movements, and aims to efficiently burn the calories and reduce your dress size. Get the well-balanced body with definition while you enjoy dancing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。