Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jul 2011 at 00:18

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

In a way, neither role is “new” to RockYou. In 2011, the company announced a publishing deal with John Romero and Brenda Brathwaite’s Loot Drop studio for its new game, Cloudforest Expedition. The company’s also been selling ad inventory as far back as 2008 when RockYou didn’t really have a games portfolio. Now, however, the company’s different components have gelled in a way that allows RockYou to formalize a publishing partners program that leverages its ad platform and social games experience gleaned from Zoo World, Zoo World 2, Gourmet Ranch, and now Cloudforest Expedition.

Japanese

ある意味では、RockYouにとってはどの役割も「新たな」ものとは言えないのだが。2011年にRockYouは、John RomeroとBrenda BrathwaiteのLoot Dropスタジオと新しいゲーム「Cloudforest Expedition」に係るパブリッシング提携の取引を行うことを発表した。また、企業は、まだRockYouがゲーム分野での地位をさほど持ち合わせていない2008年に遡りその広告スペースの販売を行ってきた。しかしながら現在では、以前とは異なる企業の構成要素により、RockYouのパブリッシング提携プログラムを正式に固めることが可能となり、これによりZoo World、Zoo World 2、 Gourmet Ranch、そして新たに Cloudforest Expedition から収集した広告プラットフォームとソーシャルゲーム体験への投機を行うことが可能となる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.