Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jul 2014 at 15:23

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
English

Alibaba Launches “Drug Safety Plan” , Allowing for Checking Drug Authenticity by Scanning Barcodes

Whilst most of us are still trying to make some sense out of Alibaba’s acquisition of a controlling stake in CITIC 21cn, a loss-making pharmaceutical data company, for US$171.23 million earlier this year, Alibaba has announced that it has successfully integrated CITIC 21cn’s digital database of drugs into its e-commerce platform and cloud computing system, and is preparing the launch its “Drug Safety Plan”.

Japanese

Alibabaが「薬品安全プラン」をローンチ、バーコードをスキャンすれば薬品の信頼性が分かる

Alibabaがどうして Citic 21CNのような、損失を出している薬品データを管理する企業の経営権を今年の初めに171.23米ドルで確保したのか、多くの人が理解しかねている間にも、Alibabaは Citic 21CNの薬品の電子データ・ベースとeコマースのプラットフォームとクラウド・コンピューティングシステムの統合が問題なく完了し、独自の「薬品安全プラン」をローンチする準備をしていると発表した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/07/14/alibaba-launches-drug-safety-plan-allowing-users-scan-drug-registration-barcodes-alipay-mobile-taobao-app/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。