Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Jul 2014 at 19:13

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
Japanese

【コメント】
第一弾が好評だった、バカルディコラボ企画第二弾。秋冬にふさわしく、暖かみのある暖色系を基調とした、ほんのりクラシックテイストを含んだ、大人の雰囲気が薫るダンディモデル。こちらは「マルティーニ」のシルクのようになめらかで繊細な味わいをイメージした「シャンパンゴールド モデル」。クロコダイルを使用したレザーの換えバンド付きで、シリアルナンバー刻印入り!!
この機会に是非!!!

English

[Comment]
First part gain favorable receptions, this is part two of the Bacardi collaboration plan. Appropriate for the fall and winter, based with warm colors, includes a slightly classic taste, and a dandy model of adult fragrance. A "champagne gold model" with the image of a delicate taste that's smooth as silk. a band of crocodile leather and the serial number is engraved!!
Don't miss this opportunity!!!

Reviews ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ 15 Jul 2014 at 12:07

original
[Comment]
First part gain favorable receptions, this is part two of the Bacardi collaboration plan. Appropriate for the fall and winter, based with warm colors, includes a slightly classic taste, and a dandy model of adult fragrance. A "champagne gold model" with the image of a delicate taste that's smooth as silk. a band of crocodile leather and the serial number is engraved!!
Don't miss this opportunity!!!

corrected
[Comment]
First part gain favorable receptions, this is part two of the Bacardi collaboration plan. Appropriate for the fall and winter, based with warm colors, includes a slightly classic taste, and a dandy model of adult fragrance. A "champagne gold model" with the image of a delicate taste that's smooth as silk of ”Martini". a band of crocodile leather and the serial number is engraved!!
Don't miss this opportunity!!!

Missing "マルティーニ”

Add Comment