Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 14:59

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese


メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
こちらにおくってください。
故障の場合、こちらで新しいものに取りかえます。
よろしくお願いします。
お客様にご迷惑おかけします。

メッセージありがとうございます。
紛失の可能性もありますので商品については再送させて頂きます。
お客様に御迷惑をおかけいたします。
申し訳ございません。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
返金対応に取り掛からせていただきます。
よろしくお願いします。

English

Thank you for your message.
Acknowledged.
Please send the item to us.
We will replace it to the new one in the case of malfunction.
Sorry for the inconvenience caused.

Thank you for your message.
We will re-ship the item considering the possibility of lost.
Sorry for the inconvenience caused.
Please accept our apologies.

Thank you for your message.
Acknowledged.
We will proceed to the refund process.
Best regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.