Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2014 at 07:20

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

●ネガ4359
原因
注文した商品が掲載された写真と内容がちがかった為にクレームが発生。
出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないのチェックが甘かったことが
原因です。

対応
バイヤーへお詫びのメールをしました。
送料はセラーが負担し、商品が返品されたら全額返金することをメールしました。

再発防止策
出荷前に掲載商品と発送前の商品に相違がないか確認するような体制を
一人から二人に増やして対応する体制を整えました。

English

●Nega 4359
Cause
A customer filed a claim for the item received was different from the photo posted.
It was due to our miss having failed to check those differences prior to shipment.

Resolution
Sent an email with apology to the buyer.
Emailed the buyer with instruction to cover the return shipping fee first, and it will be added to the full refund to be issued when the item is returned.

Countermeasure
We have increased the headcount from one to two persons to reinforce the check system to avoid such mistakes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.