Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 12 Jul 2014 at 14:04
ABC-MART 渋谷店独占先行販売
『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜』国立代々木競技場第一体育館公演が開催される7月3日~6日の4日間、ABC-MART 渋谷店にて数量限定で先行販売決定!
■期間:7月3日(木) ~ 6日(日) ※4日間
■場所:ABC-MART 渋谷店
※ABC-MART他店舗での販売はありません。
※国立代々木競技場第一体育館 物販ブースでの販売はありません。
ABC-MART 涉谷店獨家先行發售
『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜』(于國立代代木競技場第一體育館)的公演期間[从7月3日至6日(共計4天)],本品將於ABC-MART涉谷店內數量限定的進行先行發售!
■期間:7月3日(週四) ~ 6日(週日) ※共計4天時間
■地點:ABC-MART 涉谷店
※ABC-MART的其他店鋪將不予發售。
※不包括國立代代木競技場第一體育館內的商品的販賣。
Reviews ( 1 )
original
ABC-MART 涉谷店獨家先行發售
『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜』(于國立代代木競技場第一體育館)的公演期間[从7月3日至6日(共計4天)],本品將於ABC-MART涉谷店內數量限定的進行先行發售!
■期間:7月3日(週四) ~ 6日(週日) ※共計4天時間
■地點:ABC-MART 涉谷店
※ABC-MART的其他店鋪將不予發售。
※不包括國立代代木競技場第一體育館內的商品的販賣。
corrected
ABC-MART 涉谷店獨家先行發售
『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜』(於國立代代木競技場第一體育館)的公演期間[從7月3日至6日(共計4天)],本品將於ABC-MART涉谷店內數量限定的進行先行發售!
■期間:7月3日(週四) ~ 6日(週日) ※共計4天時間
■地點:ABC-MART 涉谷店
※ABC-MART的其他店鋪將不予發售。
※不包括國立代代木競技場第一體育館內的商品的販賣。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
非常感謝您的修正,以後我會注意這兩個字的繁簡體問題!再次感謝!