Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2014 at 10:25

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

先日、私は風邪を引いて辛い思いをした。よって、私は健康の大切さを痛感した。では、どうすれば健康になれるのか。
一つ目の方法は、バランスの良い食生活だ。悪い食事は、肥満や糖尿病などの原因になる。
次に、適度な運動だ。なぜなら、運動により新陳代謝を高めることができ、血管系の病気の予防になるからだ。しかし、ある調査によると、日本人の約4割が運動する習慣が無いそうだ。
最後に、睡眠だ。睡眠不足になると免疫力が低下する。
したがって、健康になる為には食事、運動、睡眠を改善していく必要がある。

English

As I caught a cold the other day, I had a hard time. It made me realize the significance of health. Well then, how could one be healthy? First of all, it is a healthy and balanced diet. Bad diet could be the cause of obese and diabetes. Second, a good amount of excercise, because it promotes one's metabolism and prevents those diseases related to the blood circulatory system. According to a research, however, nearly 40% of Japanese people do not excercise on a regular basis. Lastly, the quality sleep. Lack of sleep would affect the immunodeficiency. Therefore, in order to be healthy, one needs to improve his/her diet, excercise, and sleep.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: わかりやすい英語での翻訳をお願い致します。